Difference between revisions of "Talk:ParticipationFrama/Fr"

From TuxFamilyFAQ
Jump to navigationJump to search
m (Explications moyens de contact Framasoft)
 
 
Line 1: Line 1:
framartin : Merci pour cette page ! Hésitez pas à nous contacter pour nous rapporcher sur certains projets. J'ai changé les moyens de contacter Framasoft, parce que aucun membre de l'asso n'est sur irc (pas le temps), et que nous allons très bientôt utiliser un système de gestion de tickets (libre) donc il vaut mieux passer par contact.framasoft.org pour nous parler :)
+
framartin : Merci pour cette page ! Hésitez pas à nous contacter pour nous rapprocher sur certains projets. J'ai changé les moyens de contacter Framasoft, parce que aucun membre de l'asso n'est sur irc (pas le temps), et que nous allons très bientôt utiliser un système de gestion de tickets (libre) donc il vaut mieux passer par contact.framasoft.org pour nous parler :)
 +
 
 +
Baud123 : j'ai ajouté la ML participer à la page wiki, nos discussions seraient plutôt par défaut publiques. Nous sommes justement sur IRC en permanence (via un irssi sur un serveur) car nous avons peu de temps nous même :-) (différence de culture sans doute et d'habitude). C'est sympa de prendre en compte les remontées vous arrivant "indirectement" :p beau boulot !

Latest revision as of 21:12, 31 October 2014

framartin : Merci pour cette page ! Hésitez pas à nous contacter pour nous rapprocher sur certains projets. J'ai changé les moyens de contacter Framasoft, parce que aucun membre de l'asso n'est sur irc (pas le temps), et que nous allons très bientôt utiliser un système de gestion de tickets (libre) donc il vaut mieux passer par contact.framasoft.org pour nous parler :)

Baud123 : j'ai ajouté la ML participer à la page wiki, nos discussions seraient plutôt par défaut publiques. Nous sommes justement sur IRC en permanence (via un irssi sur un serveur) car nous avons peu de temps nous même :-) (différence de culture sans doute et d'habitude). C'est sympa de prendre en compte les remontées vous arrivant "indirectement" :p beau boulot !